服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
聯系我們

找了幾個有點難度的菜名的英語翻譯,大家一起看看吧

   日期:2021-08-18     瀏覽:1908    
核心提示:Packaging bag (large):包裝袋(大)Mushrooms stuffed buns, steamed beef:香菇包子、牛肉包子And the wind shrimp package:
Packaging bag (large):包裝袋(大)
 
Mushrooms stuffed buns, steamed beef:香菇包子、牛肉包子
 
And the wind shrimp package 和風蝦仁包
 
Salmon Sashimi:三文魚刺身
 
Spiced duck wings:鹵鴨翅
 
High food Rice and vegetable roll:高菜飯團
 
Stewed bean gluten:香鹵豆筋
 
Korean mixed seaweed:韓式拌海草
 
Coriander tripe:香菜牛肚
 
Chili county to:剁椒郡把
 
Honey cake:蜂蜜糕
 
Bean bag Sushi:豆腐袋壽司
 
Cold fern:涼拌蕨菜
 
Guangdong style barbecued pork:叉燒肉
 
Nanfang black sesame paste:南方黑芝麻糊
 
Longfeng Steamed buns:龍鳳饅頭
 
At home there is corn flour and buckwheat flour:家里還有玉米粉和苦蕎粉
 
 
 
煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.huowu78.com/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話
欧洲精品无码一级毛片|国产白丝喷水娇喘视频|538一区视频在线观看|久久综合给合久久|色偷偷亚洲第一综合网