這8條與動物有關的習語,最容易混淆

日期:2022-02-23
瀏覽:
469
核心提示:英語中,許多習語與動物相關,下面幾條最為常用!小伙伴們快點記下,和盆友們聊天秀起來!1. Monkey business1.猢猻把戲silly or
英語中,許多習語與動物相關,下面幾條最為常用!小伙伴們快點記下,和盆友們聊天秀起來!
silly or deceitful behavior; stupid or time-wasting activity
Our accountant has been fired as there was some monkey business with the books.
Are you still fiddling about with those old tools? Stop the monkey business and get some new ones.
an exhausting routine, a hectic struggle for success
I’m so tired of the rat race. I’d love to retire and move to the country.這里競爭過于激烈,讓人感到精疲力竭。我打算退休,移居他國了。
She started to work from home as she couldn’t stand the rat race at the office.由于不能忍受辦公室激烈的競爭環境,她開始在家辦公了。
a stealthy burglar who climbs into buildings, usually through upper windows, skylights, etc.
Grandfather’s old telescope has disappeared from the loft. It must have been a cat burglar that took it.閣樓里祖父珍藏已久的望遠鏡不見了,一定是飛賊把它偷走了。
The inspector was surprised by the exploits of a cat burglar who only stole from upper floors and attics.
the most important person in a group, somebody with the dominant position or highest authority
I don’t want to be the top dog at our company, I just do my job as well as I can我從未想過成為公司的主要人物,只是盡我所能做好工作。
Peter is the top dog at English in our class.
a dependable source of income; a product or service that makes money
Our company’s cash cow is the sales department, which makes enough income to finance the developers.銷售部是我們公司的搖錢樹,向開發部提供了大量資助。
The publisher saw the new bestseller as a cash cow.
an enthusiastic hard worker; someone very excited to start a task
The new secretary is an eager beaver. Although she comes to work at seven every day, she’s the last to leave in the evening.新來的秘書做事勤奮。雖然每天七點就來上班,但總是最晚下班的人。
Don’t be an eager beaver; we have plenty of time to do this job.
a inconsiderate driver, someone who drives carelessly and selfishly
Sorry that we’re so slow, but there is no way to overtake that road hog in front of us.抱歉速度太慢,但是我們無法超越前面那個亂搶路的司機。
A road hog nearly ran me over at the crossing as he failed to stop at the sign.在十字路口,一位魯莽的司機從我身邊開車而過,一點停車的跡象也沒有。
an undesirable member of a group, a disliked person, somebody who causes shame or embarrassment due to deviation
Don’t be surprised that he doesn’t want to take over father’s business, he’s always been the black sheep of the family.他本來就不打算繼承父業,別驚訝,他一直是家里的敗家子。
They called me the black sheep as I didn’t want to go to the pub and play billiards with them.就因為我不想去酒吧跟他們打臺球,他們就說我不合群。
(來源:滬江英語)
